21.01.2016 13:18 0 Redakcja

Kubuś Puchatek doczekał się kaszubskiego wydania

kaszubskaksiazka.pl

Kaszubska wersja jednej z najpopularniejszych książek dla dzieci czekała na wydanie ponad 20 lat. Pierwsze wersje drukowane "Miedzwiôdk Pùfôtk", czyli Kubusia Puchatka po kaszubsku, ukazywały się cyklicznie w latach 90. w Kurierze Bytowskim. Dalsza realizacja projektu okazała się jednak niemożliwa, ze względu na zmianę praw autorskich, które w 2001 roku w całości przejął Disney. Dla autorki była to przeszkoda nie do przeskoczenia, pomogli jej działacze ze Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego.

  • Były takie dwie inspiracje do powstania tej książki. Po pierwsze, założyłam sobie, że jako wprawkę do języka angielskiego, aby ćwiczyć, zrobię coś twórczego i niezbyt trudnego językowo. Drugą inspiracją był profesor Tomasz Wicherkiewicz, który jest pasjonatem Kubusia Puchatka i powiedział, że brakuje mu kaszubskiej wersji – opowiada Bożena Ugowska, autorka książki pt. Miedzwiôdk Pùfôtk.

Taki był początek historii kaszubskiego Kubusia Puchatka. Książka została ukończona już w latach 90. i od tego czasu nie ujrzała światła dziennego. Powodem było przejęcie przez praw autorskich do tytułu przez The Walt Disney Company.

Po wielu latach Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie rozpoczęło negocjacje i starania o prawa do wydania książki pt. Miedzwiôdk Pùfôtk, ostatecznie sprawa zakończyła się sukcesem.

  • Dla mnie to było nie do przeskoczenia, dlatego tak długo czekałam na wydanie. Duży ukłon w stronę Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, dyrektora biura i pracowników, którzy rozpoczęli długie negocjacje i po batalii prawa te zostały udostępnione – dodaje Bożena Ugowska.

Autorka przyznaje, że niemałą zagwozdką okazało się również przetłumaczenie oryginalnych nazw wszystkich bohaterów.

  • Każdy tłumacz pozwala sobie na coś od siebie, ja chciałam, żeby to były nazwy kaszubskie, bohaterów, ale zbliżone do angielskiego oryginału. Starałam się przy tym oddać specyfikę języka kaszubskiego – tłumaczy autorka książki.

Pierwsi młodzi czytelnicy, którym język kaszubski nie jest obcy, już dziś cytują z pamięci fragmenty przygód kaszubskiego Kubusia Puchatka. Oprócz wartości moralnych, które niesie książka, autorka ma nadzieję, że w przyszłości okaże się ona również doskonałym narzędziem do nauki języka kaszubskiego od najmłodszych lat.

W poniedziałek (18 stycznia), w dniu urodzin autora książki - brytyjskiego pisarza Alana A. Milne'a, powieść "Miedzwiôdk Pùfôtk" trafiła do sprzedaży. Można ją dostać m.in. w księgarni kaszubskaksiazka.pl.


Czytaj również:

Trwa Wczytywanie...